가사봇

시즌2

サカナクション(사카낙션) - 表参道26時(오모테산도 26시)

가사봇2 2025. 6. 2. 02:32

つまりは心と心 絡み合って切れた

츠마리와 코코로토 코코로 카라미앗테 키레타

결국엔 마음과 마음은 서로 얽히다 끊어져 버렸어


二人は 所々ほつれてる服みたいだ

후타리와 토코로도코로 호츠레테루 후쿠 미타이다

두 사람은 여기저기 흐트러져 있는 옷 같은 모습이야


気づいてる 気づいてる 気づいてる二人

키즈이테루 키즈이테루 키즈이테루 후타리

알고 있어 알고 있어 알고 있어 두 사람은


気づいてる 気づいてる

키즈이테루 키즈이테루

알고 있어 알고 있어


気づいてる 気づいているのさ

키즈이테루 키즈이테루노사

알고 있어 알고 있는 거야


気づいてる 気づいてる

키즈이테루 키즈이테루

알고 있어 알고 있어

 

つまりは心と心で引っ張った故に切れた

츠마리와 코코로토 코코로데 힛팟타 유에니 키레타

결국엔 마음과 마음으로 끌어당기다 끊어져 버렸어


となりでそれに気がついたあの子が黙った

토나리데 소레니 키가 츠이타 아노 코가 다맛타

옆에서 그것을 알아챈 그 아이가 조용해졌어

 

気づいてる 気づいてる 気づいてる二人

키즈이테루 키즈이테루 키즈이테루 후타리

알고 있어 알고 있어 알고 있어 두 사람은


気づいてる 気づいてる

키즈이테루 키즈이테루

알고 있어 알고 있어


気づいてる 気づいているのさ

키즈이테루 키즈이테루노사

알고 있어 알고 있는 거야


気づいてる 気づいてる

키즈이테루 키즈이테루

알고 있어 알고 있어

 

つまらない夜に 話し始めたのはなぜ

츠마라나이 요루니 하나시 하지메타노와 나제

시시한 밤에 이야기를 시작한 것은 어째서


意味もないのに 左手で書いた名前

이미모 나이노니 히다리테데 카이타 나마에

아무 의미도 없을 텐데 왼손으로 써내린 이름


苦笑いして 握りしめた手には汗

니가와라이 시테 니기리 시메타 테니와 아세

쓴 웃음을 지으며 꽉 쥔 손에는 땀


表参道の26時が過ぎてく

오모테산도노 니쥬로쿠지가 스기테쿠

오모테산도의 26시가 지나가


つまりは心と心の隙間に風が吹いた

츠마리와 코코로토 코코로노 스키마니 카제가 후이타

결국엔 마음과 마음 사이에 바람이 들어왔어


二人は 所々それを指で塞いだ

후타리와 토코로도코로 소레오 유비데 후사이다

두 사람은 여기저기서 그것을 손가락으로 막았어

 

気づいてる 気づいてる 気づいてる二人

키즈이테루 키즈이테루 키즈이테루 후타리

알고 있어 알고 있어 알고 있어 두 사람은


気づいてる 気づいてる

키즈이테루 키즈이테루

알고 있어 알고 있어


気づいてる 気づいているのさ

키즈이테루 키즈이테루노사

알고 있어 알고 있는 거야


気づいてる 気づいてる

키즈이테루 키즈이테루

알고 있어 알고 있어


つまらない夜に 話し始めたのはなぜ

츠마라나이 요루니 하나시 하지메타노와 나제

시시한 밤에 이야기를 시작한 것은 어째서


グラスで濡れた テーブルを指で拭いた

그라스데 누레타 테부루오 유비데 누이타

유리잔에 젖은 테이블을 손가락으로 닦았어


苦笑いして 握りしめた手には汗

니가와라이 시테 니기리 시메타 테니와 아세

쓴 웃음을 지으며 꽉 쥔 손에는 땀


表参道の26時が過ぎてく

오모테산도노 니쥬로쿠지가 스기테쿠

오모테산도의 26시가 지나가

 

246左折そう聴こえた 246左折

니욘로쿠 사세츠 소 키코에타 니욘로쿠 사세츠

246 좌회전 그렇게 들렸어 246 좌회전


つまらない夜に 話し始めたのはなぜ

츠마라나이 요루니 하나시 하지메타노와 나제

시시한 밤에 이야기를 시작한 것은 어째서

 

意味もないのに 左手で書いた名前

이미모 나이노니 히다리테데 카이타 나마에

아무 의미도 없을 텐데 왼손으로 써내린 이름


苦笑いして 握りしめた手には汗

니가와라이 시테 니기리 시메타 테니와 아세

쓴 웃음을 지으며 꽉 쥔 손에는 땀


表参道の26時が過ぎてく

오모테산도노 니쥬로쿠지가 스기테쿠

오모테산도의 26시가 지나가

 

つまらない夜に 話し始めたのはなぜ

츠마라나이 요루니 하나시 하지메타노와 나제

시시한 밤에 이야기를 시작한 것은 어째서


グラスで濡れた テーブルを指で拭いた

그라스데 누레타 테부루오 유비데 누이타

유리잔에 젖은 테이블을 손가락으로 닦았어


苦笑いして 握りしめた手には汗

니가와라이 시테 니기리 시메타 테니와 아세

쓴 웃음을 지으며 꽉 쥔 손에는 땀