가사봇

시즌2

카테고리 없음

とりあえずアナタがいなくなるまえに(일단은 당신이 사라지기 전에)

가사봇2 2025. 12. 23. 16:40
 

最悪を見たのならば、

사이아쿠오 미타노나라바

최악을 봤다면,


そう、フィクションすればいい

소 휘쿠숀 스레바 이이

그래, 픽션으로 만들면 돼


軽薄すぎるくらいのラブソングが

케이하쿠 스기루 쿠라이노 라브송구가

경박할 정도의 러브 송이


丁度いいと僕は聞いたので

쵸도 이이토 보쿠와 키이타노데

딱 좋다고 나는 들었기 때문에


よくある感じのヘッドフォンで

요쿠 아루 칸지노 헷도혼데

흔해 빠진 느낌의 헤드폰으로


スクランブルの中で

스크란부루노 나카데

스크램블 속에서


手短な感じの愛の歌で

테미지카나 칸지노 아이노 우타데

간단한 느낌의 사랑의 노래에


あなたの声と重ねた

아나타노 코에토 카사네타

당신의 목소리를 겹쳤어


I Need You


そう聞こえた気がしたさ

소 키코에타 키가 시타사

그렇게 들린 것 같았어


(想像の中の話)

소조노 나카노 하나시

(상상 속의 이야기)


絶望に似合う音を捜したら

제츠보니 니아우 오토오 사가시타라

절망과 어울리는 소리를 찾고 있었더니


小さな愛がくっきり見えたこと

치이사나 아이가 쿳키리 미에타 코토

작은 사랑이 선명하게 보였어


ねえ

있지


才能と努力の渦を

사이노토 도료쿠노 우즈오

재능과 노력의 소용돌이를


ノンフィクションすればいい

논휘쿠숀 스레바 이이

논픽션으로 만들면 돼


軽薄すぎるくらいのラブソングに

케이하쿠 스기루 쿠라이노 라브송구니

경박할 정도의 러브 송을


憧れた僕は立ち上がって

아코가레타 보쿠와 타치아갓테

동경한 나는 일어서서


地味に高い中古のギターで

지미니 타카이 츄코노 기타데

적당히 비싼 중고 기타로


スクランブルを避けて

스크란부루오 사케테

스크램블을 피하며


誰にも届かぬ小さな声

다레니모 토도카누 치이사나 코에

누구에게도 닿지 못할 작은 목소리로


アナタの故意を捻じ曲げた

아나타노 코이오 네지마게타

당신의 고의를 왜곡했어


アンコール!

앙코루

앙코르!


そう聞こえた気がしたさ

소 키코에타 키가 시타사

그렇게 들린 것 같았어


(妄想の中の話)

모소노 나카노 하나시

(망상 속의 이야기)


最低に似合う歌を書いてたら

사이테이니 니아우 우타오 카이테타라

최악에 걸맞는 노래를 써내렸더니


大きな愛がぼやけてしまったよ

오오키나 아이가 보야케테 시맛타요

커다란 사랑이 희미해지고 말았어


現実と創造の間で揺れていた

겐지츠토 소조노 아이다데 유레테이타

현실과 창조 사이에서 흔들리고 있었어


誰か僕を叩き起こして

다레카 보쿠오 타타키오코시테

누군가 나를 깨워줘


戦場で愛を歌うことあらば

센죠데 아이오 우타우 코토아라바

전장에서 사랑을 노래한다면


(極端な喩え話)

쿄쿠탄나 타토에바나시

(극단적인 비유)


絶望に似合う音が愛ならば?

제츠보니 니아우 오토가 아이나라바

절망과 어울리는 소리가 사랑이라면?


小さな僕がくっきり見えたこと

치이사나 보쿠가 쿳키리 미에타 코토

작은 내가 선명하게 보였어