サカナクション(사카낙션) - アルクアラウンド(아루쿠 어라운드)
僕は歩く つれづれな日 新しい夜 僕は待っていた
보쿠와 아루쿠 츠레즈레나 히 아타라시이 요루 보쿠와 맛테이타
나는 걸어가, 지루한 나날, 새로운 밤, 나는 기다리고 있었어
僕は歩く ひとり見上げた月は悲しみです
보쿠와 아루쿠 히토리 미아게타 츠키와 카나시미데스
나는 걸어가 혼자서, 올려다 본 달은 슬픔이었습니다
僕は歩く ひとり淋しい人になりにけり
보쿠와 아루쿠 히토리 사미시이 히토니 나리니케리
나는 걸어가 혼자서, 외로운 사람이 되어 버렸어
僕は歩く ひとり冷えた手の平を見たのです
보쿠와 아루쿠 히토리 히에타 테노 히라오 미타노데스
나는 걸어가 혼자서, 차가워진 손바닥을 보았습니다
僕は歩く 新しい夜を待っていた
보쿠와 아루쿠 아타라시이 요루오 맛테이타
나는 걸어가, 새로운 밤을 기다리고 있었어
覚えたてのこの道 夜の明かり しらしらと
오보에타테노 코노 미치 요루노 아카리 시라시라토
이제야 알게 된 이 길, 밤의 불빛, 점점 밝아오는데
何を探し回るのか 僕にもまだわからぬまま
나니오 사가시 마와루노카 보쿠니모 마다 와카라누 마마
무엇을 찾아 다니는 건지 나 자신도 아직 모르는 채로
嘆いて 嘆いて 僕らは今うねりの中を歩き回る
나게이테 나게이테 보쿠라와 이마 우네리노 나카오 아루키 마와루
슬퍼하며 슬퍼하며, 우리는 지금 물결 속을 걸어다녀
疲れを忘れて
츠카레오 와스레테
지칠 줄을 모르고
この地で この地で 終わらせる意味を探し求め
코노 치데 코노 치데 오와라세루 이미오 사가시 모토메
이 땅에서 이 땅에서, 끝을 낼 의미를 찾으며
また歩き始める
마타 아루키 하지메루
다시 걸어가기 시작해
正しく僕を揺らす 正しい君のあの話
타다시쿠 보쿠오 유라스 타다시이 키미노 아노 하나시
올바르게 나를 뒤흔드는, 올바른 너의 그 이야기
正しく君と揺れる 何かを確かめて
타다시쿠 키미토 유레루 나니카오 타시카메테
올바르게 너와 흔들려, 무언가를 확인하며
声を聞くと惹かれ すぐに忘れ つらつらと
코에오 키쿠토 히카레 스구니 와스레 츠라츠라토
목소리를 들으면 이끌려가고, 바로 잊어버려 곰곰히
気まぐれな僕らは 離ればなれ つらつらと
키마구레나 보쿠라와 하나레바나레 츠라츠라토
변덕스러운 우리는 서로 멀어져 곰곰히
覚えたてのこの道 夜の明かり しらしらと
오보에타테노 코노 미치 요루노 아카리 시라시라토
이제야 알게 된 이 길, 밤의 불빛, 점점 밝아오는데
何が不安で何が足りないのかが解らぬまま
나니가 후안데 나니가 타리나이노카가 와카라누 마마
무엇이 불안하고 무엇이 부족한지 모르는 채로
流れて 流れて 僕らは今うねりの中を泳ぎ回る
나가레테 나가레테 보쿠라와 이마 우네리노 나카오 오요기 마와루
흘러가며 흘러가며, 우리는 지금 물결 속을 걸 헤엄쳐 다녀
疲れを忘れて
츠카레오 와스레테
지칠 줄을 모르고
この地で この地で 終わらせる意味を探し求め
코노 치데 코노 치데 오와라세루 이미오 사가시 모토메
이 땅에서 이 땅에서, 끝을 낼 의미를 찾으며
また歩き始める
마타 아루키 하지메루
다시 걸어가기 시작해
悩んで 僕らはまた知らない場所を知るようになる
나얀데 보쿠라와 마타 시라나이 바쇼오 시루 요니 나루
괴로워 하며, 우리는 또다시 알지 못하는 곳을 알게 돼
疲れを忘れて
츠카레오 와스레테
지칠 줄을 모르고
この地で この地で 今始まる意味を探し求め
코노 치데 코노 치데 이마 하지마루 이미오 사가시 모토메
이 땅에서 이 땅에서, 지금 시작할 의미를 찾으며
また歩き始める
마타 아루키 하지메루
다시 걸어가기 시작해