サカナクション(사카낙션) - ミュージック(뮤직)
流れ流れ
나가레 나가레
흘러가 흘러가
鳥は遠くの岩が懐かしくなるのか
토리와 토오쿠노 이와가 나츠카시쿠 나루노카
새는 머나먼 곳의 바위를 그리워하는 걸까
高く空を飛んだ
타카쿠 소라오 톤다
높은 하늘을 날아가
誰も知らない
다레모 시라나이
아무도 모르는
知らない街を見下ろし 鳥は何を思うか
시라나이 마치오 미오로시 토리와 나니오 오모우카
모르는 거리를 내려다보며 새는 무슨 생각을 할까
淋しい僕と同じだろうか
사미시이 보쿠토 오나지다로카
쓸쓸한 나와 같은 생각을 할까
離ればなれ
하나레 바나레
멀리 멀리 떨어져
鳥は群れの仲間が懐かしくなるのか
토리와 무레노 나카마가 나츠카시쿠 나루노카
새는 무리의 동료를 그리워하는 걸까
高い声で鳴いた
타카이 코에데 나이타
높은 목소리로 울었어
何も言わない
나니모 이와나이
아무 말도 하지 않는
言わない街は静かに それを聴いていたんだ
이와나이 마치와 시즈카니 소레오 키이테 이탄다
말도 하지 않는 거리는 조용히 그것을 듣고 있었어
弱い僕と同じだろうか
요와이 보쿠토 오나지다로카
나약한 나와 같은 생각을 할까
痛みや傷や嘘に慣れた僕らの言葉は
이타미야 키즈야 우소니 나레타 보쿠라노 코토바와
아픔이나 상처, 거짓말에 익숙해진 우리의 말은
疲れた川面 浮かび流れ
츠카레타 카와모 우카비 나가레
지친 강에 떠 흘러가
君が住む町で
키미가 스무 마치데
네가 사는 곳으로
消えた
키에타
사라졌어
消えた
키에타
사라졌어
(カワハナガレル)
카와와 나가레루
(강은 흘러가)
消えた
키에타
사라졌어
(マダミエテナイ マダミエテナイ)
마다 미에테나이 마다 미에테나이
(아직 보이지 않아 아직 보이지 않아)
消えた
키에타
사라졌어
消えた
키에타
사라졌어
(カワハナガレル)
카와와 나가레루
(강은 흘러가)
消えた
키에타
사라졌어
(マダミエナイ マダミエナイカラ)
마다 미에나이 마다 미에나이카라
(아직 보이지 않아 아직 보이지 않으니까)
濡れたままの髪で僕は眠りたい
누레타 마마노 카미데 보쿠와 네무리타이
젖은 머리카락에 나는 잠들고 싶어
脱ぎ捨てられた服
누기 스테라레타 후쿠
벗어 던진 옷은
昨日のままだった
키노노 마마닷타
어제 그대로였어
何も言わない
나니모 이와나이
아무 말도 하지 않는
言わない部屋の壁にそれは寄りかかって
이와나이 헤야노 카베니 소레와 요리카캇테
말도 하지 않는 방의 벽에 그것은 몸을 기대고
だらしない僕を見ているようだ
다라시나이 보쿠오 미테이루 요다
한심한 나를 보고 있는 듯해
痛みや傷や嘘に慣れた僕の独り言
이타미야 키즈야 우소니 나레타 보쿠노 히토리고토
아픔이나 상처, 거짓말에 익숙해진 나의 혼잣말
疲れた夜と並び吹く風
츠카레타 요루토 나라비 후쿠 카제
지친 밤과 함께 부는 바람
君の頬へ
키미노 호호에
너의 볼에
触れた
후레타
닿았어
触れた
후레타
닿았어
(ヨルハナガレル)
요루와 나가레루
(밤은 흘러가)
触れた
후레타
닿았어
(ナイテハイナイ ナイテハイナイ)
나이테와 이나이 나이테와 이나이
(울지 않았어 울지 않았어)
触れた
후레타
닿았어
触れた
후레타
닿았어
(ヨルハナガレル)
요루와 나가레루
(밤은 흘러가)
君が
키미가
네가
(ナイテイタ ナイテイタカラ)
나이테이타 나이테이타카라
(울고 있었어 울고 있었으니까)
振り返った季節に立って
후리카엣타 키세츠니 탓테
뒤돌아 본 계절에 서서
思い出せなくて嫌になって
오모이 다세나쿠테 이야니 낫테
떠올릴 수 없어서 싫어져서
流れ流れてた鳥だって
나가레 나가레테타 토리닷테
흘러 흘러간 새도
街で鳴いてたろ
마치데 나이테타로
거리에서 울고 있었잖아
鳴いてたろ
나이테타로
울고 있었잖아
過ぎ去った季節を待って
스기삿타 키세츠오 맛테
지나간 계절을 기다리며
思い出せなくて嫌になって
오모이 다세나쿠테 이야니 낫테
떠올릴 수 없어서 싫어져서
離ればなれから飛び立って
하나레 바나레카라 토비탓테
멀리 떨어진 곳에서 날아 오르며
鳥も鳴いてたろ
토리모 나이테타로
새도 울고 있었잖아
鳴いてたろ
나이테타로
울고 있었잖아
いつだって僕らを待ってる
이츠닷테 보쿠라오 맛테루
언제나 우리를 기다리고 있는
疲れた痛みや傷だって
츠카레타 이타미야 키즈닷테
지친 아픔이나 상처가 있다 해도
変わらないままの夜だって
카와라나이 마마노 요루닷테
변하지 않는 밤이라 해도
歌い続けるよ
우타이 츠즈케루요
노래할 거야
続けるよ
츠즈케루요
계속 노래할 거야
いつだって僕らを待ってる
이츠닷테 보쿠라오 맛테루
언제나 우리를 기다리고 있는
まだ見えないままただ待ってる
마다 미에나이 마마 타다 맛테루
아직 보이지 않은 채 그저 기다리고 있는
だらしなくて弱い僕だって
다라시나쿠테 요와이 보쿠닷테
한심하고 나약한 나도
歌い続けるよ
우타이 츠즈케루요
노래할 거야
続けるよ
츠즈케루요
계속 노래할 거야